1943
El British Council se toma las ondas radiales
The British Council takes over the airwaves
EDUCACIÓN
El British Council se toma las ondas radiales
Durante 12 semanas, el Ministerio de Educación de Colombia transmite programas educativos por radio, de 11:00 a 11:30 am, sobre literatura inglesa. Además, 2,500 copias de estos programas se imprimen para distribuir en los colegios nacionales. La Universidad de Antioquia también se une al British Council para transmitir programas de radio a través de la estación de la institución educativa.
Over 12 weeks, Colombia's Education Ministry broadcasts educational programmes on English literature on the radio from 11-11.30am. 2,500 copies of these programmes are also printed and distributed in the country's colleges. The University of Antioquia also joins forces with the British Council to transmit radio programmes via the university's own station.
1943
Carta de Rona Earle
letter by Rona Earle
EDUCACIÓN
"Comienzo a pensar que al fin y al cabo sí estamos logrando algo". Carta de Rona Earle, maestra de la primera misión de profesores, a A. S. White, de la División Extranjera del British Council en Londres.
"“I'm starting to think that we are achieving something after all"". From a letter by Rona Earle, a teacher from the first teaching mission, to A. S. White, from the Overseas Division of the British Council in London.
1943
Profesores a aprender inglés
Teachers to learn English
INGLÉS
La enseñanza del inglés se vuelve parte integral de las Escuelas Normales, las que forman a los futuros maestros. Éste es uno de los pasos de la Misión de Profesores Ingleses acordada entre el British Council y la nación.
English teaching becomes an integral part of the curriculum of normal schools, which train future teachers. This is one of the steps of the English Teachers' Mission, agreed between the British Council and Colombia.
1943
Cali y Medellín disfrutan del arte
Cali and Medellín enjoy art
ARTES
El British Council organiza en su sede de Cali una exhibición de escultura y pintura con artistas locales. Se tiene la esperanza de seguir con este tipo de exposiciones, alternadas con representantes del arte británico. En Medellín, León Posada y León Echavarría exponen sus oleos y acuarelas en la sede de la organización.
The British Council organizes an exhibition of sculptures and paintings by local artists at its headquarters in Cali. The hope is to continue offering exhibitions of this type, alternated with representatives of British art. In Medellin, León Posada and León Echavarría exhibit their oils and watercolours at the organization's headquarters.
© 2019 British Council
The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities.
A registered charity: 209131 (England and Wales) SC037733 (Scotland).

Sede Chicó: Carrera 11A No. 93 - 35, piso 6, Bogotá.

Sede Salitre: Calle 26 No. 57 - 83, Torre 7, Piso 5, Bogotá.

Mas info en:
servicioalcliente@britishcouncil.org.co
o si quieres conocer mas del british council visita nuestro sitio web